A South Korean thriller about a mother's desperate effort to prove that her mentally impaired son is innocent after being accused of murder won best film at the 4th annual Asian Film Awards in Hong Kong Monday night. 第四届亚洲电影大奖周一晚在香港揭晓。韩国惊悚片《母亲》荣获最佳电影奖。该片讲述的是一位母亲竭尽全力,证明自己被控犯有杀人罪的智障儿子是清白的。
South Korean pop star Rain won the People's Choice vote for the third straight year. 韩国歌星Rain连续第三年高居民众票选榜首。
South Korean Defense Department spokesman Won Tae-jae says such launches are aimed at getting the South's attention. 韩国国防部发言人表示这样的导弹发射是想引起韩国的注意。
South Korean equities and the won fell sharply on Monday as the death of North Korean leader Kim Jong-il raised fears of political instability in the nuclear-armed state. 韩国股市和韩元周一大幅下跌。朝鲜领导人金正日(KimJong-il)的去世令人担忧这个核武国家出现政治动荡。
The tensions have also caused the South Korean won to depreciate drastically against the US dollar, casting one more chill to businessmen who trade in dollars. 同时,朝韩之间的局势也使得韩元对美元汇率急剧下跌,因此用美元结算的商人更觉得雪上加霜。
South Korean media and analysts were cautiously optimistic, too, and the won currency rose against the dollar in response to the North's shift and a rising stock market index. 韩国媒体和分析家们也表示谨慎乐观,作为对朝鲜的转变的回应,韩元对美元汇率上升,股市指数也出现上扬。
The South Korean government, which has allowed the won to appreciate 8 per cent against the dollar in the past three months, says it only intervenes to smooth excessive volatility and never tries to buck the overall market trend. 过去3个月,韩国政府已允许韩元对美元升值8%。韩国政府表示,干预仅仅是为了抚平市场的过度波动,从来都无意反抗整体市场走势。
Some spend tens of thousands of South Korean won to install equipment on their computer screen, so only they who sit in front of the screen can see it. 有的花好几万韩元在电脑荧幕安装“荧幕信息保安器”,这样只有坐在正面的人才看得到荧幕画面,从侧面看只看到黑色画面。
The women's field hockey team, coached by South Korean KIM CHANG-BAK, won the gold at the2006 Asian Games. 女子曲棍球队的教练是韩国人金昶伯,该队于2006年亚运会赢得金牌。
The renminbi has gained around one third against the South Korean won since early July. On a trade-weighted basis it is up more than 10 per cent. 自7月初以来,人民币兑韩元汇率上涨了约三分之一。在贸易加权基础上,人民币汇率升幅超过10%。
In currencies, the Brazilian real and the Mexican Peso are both up against the dollar since the start of the year, while the South Korean won, which plunged sharply against the dollar in January and February, has made big gains since. 外汇方面,巴西里尔和墨西哥比索兑美元汇率自年初以来双双上涨,韩元兑美元汇率继1月份和2月份大跌后,已大幅上涨。
Overall trading volumes in the renminbi have risen 113 per cent this year, according to Swift, overtaking the Swedish krona, the South Korean won and the Russian rouble in the global league table. 据Swift介绍,今年人民币总交易量已增长113%,在全球榜单上超越瑞典克朗、韩元和俄罗斯卢布。
This could send the Malaysian ringgit, South Korean won and Taiwan dollar up sharply through the multi-month highs they hit against the dollar last week as speculation of a move by China to strengthen the renminbi intensified. 这有可能大幅推高马来西亚林吉特、韩元及新台币兑美元汇率,使之突破上周创下的数月高点。由于中国允许人民币升值的猜测升温,上述货币上周纷纷走高。
A South Korean lawmaker, Won Hye-young, tells reporters the disclosure was made today ( Wednesday) at a closed door session with officials from the National Intelligence Service. 韩国议员元惠英对记者说,星期三在与韩国国家情报机构进行的闭门会议上透露了这一信息。